Translation of "at mr" in Italian

Translations:

dal signor

How to use "at mr" in sentences:

Mr. Wilkes is at a political meeting at Mr. Kennedy's store.
Mio marito è ad una riunione politica al negozio del Sig. Kennedy.
I'll tell you what I'm a lot better at, Mr. Wheeler.
Le dirò io cosa mi riesce meglio, signor Wheeler.
Would you take that off my desk and drop it off at Mr Fielding's?
Può toglierlo dalla mia scrivania e darlo al sig. Fielding?
And I prepared, at Mr. Milton's request, an overview of the Moyez case.
E, su richiesta di Milton, ho preparato un dossier sul caso Moyez.
I'll see all of you at Mr. Neelix's luau.
Ci vediamo al luau del signor Neelix.
Can you look at Mr Bidwell?
E daresti un'occhiata al signor Bidwell?
I thought if you looked at Mr Bober's chart and agreed, you might be able to pull some strings or...
E ho pensato che se avesse visto la cartella del signor Bober, e... fosse stato d'accordo, avrebbe potuto, non so, chiedere qualche favore in giro...
A man like yourself... warmed at Mr Hearst's bosom... secure in his confidence and trust... taking the time and spending the energy to persuade a relic like me.
Un uomo come lei, allattato al seno del sig. Hearst, certo della sua fiducia, che perde tempo ed energie per persuadere un fossile come me.
But if you want to make it out of here, point your gun at Mr. Stowe.
(DS) ma se vuoi uscire vivo da qui punta la pistola contro il signor Stowe.
No doubt you have been used to better-sized apartments at Mr Allen's?
Non c'è dubbio che sarete abituata agli appartamenti spaziosi dagli Allen.
We'll meet at Mr. Winthrow's tomorrow.
Ci incontreremo dal sig. Wintrow domani.
We have information putting Justin at Mr. Winston's house the night he went AWOL.
Da alcune informazioni Justin Prentiss era presso la casa del signor Winston la notte che era assente.
After you tell me why you were at Mr. Carson's office.
Dopo che mi avrete detto perché eravate nell'ufficio del signor Carson.
That farmer fella today over at Mr. Doyle's?
Il contadino, oggi... dal signor Doyle...
Now, if you'll excuse me, I have to go look at Mr. Bray's bare bones.
Ora, con permesso, devo andare a guardare le ossa pulite del signor Bray.
I can't believe they're holding Peyton right here at Mr. Boss headquarters.
Non posso credere che tengano Peyton qui al quartier generale del signor Boss.
Live Casino - Play against real croupiers at Mr Green
Casinò dal vivo - Gioca contro croupier reali in Mr Green
I think we need to take a closer look at Mr. Mailman.
Penso che dobbiamo dare un'occhiata piu' da vicino al signor postino.
I need access to the security cameras at Mr. Adrian's house.
Mi serve l'accesso alle telecamere della residenza del signor Adrian.
I think it's time to look a little more closely at Mr. Kruger.
Credo sia ora di osservare piu' da vicino il signor Kruger.
You've really chosen a wonderful property to look at Mr. Von...
Ha davvero scelto una fantastica proprieta' da visitare, signor Von...
Didn't take a swing at Mr. Blackwell?
Ha dato un pugno al signor Blackwell?
Only because you threw yourself at Mr. Ingram.
Solo perche' tu ti sei lanciata sul professor Ingram.
We now believe that someone threw projectiles at Mr. Khadem until he died.
Ora crediamo che qualcuno abbia tirato dei proiettili al signor Khadem... finche' non e' morto.
Mr. Bryant, as stated in the e-mail, you were angry at Mr. Kaufman for taking part in a sexual relationship with an employee.
Signor Bryant, come ha scritto nell'email, era arrabbiato con il signor Kaufman per la sua relazione con una dipendente.
He was tragically shot at Mr. Burkhardt's home.
Gli hanno sparato, purtroppo... a casa del signor Burkhardt.
It's like my internal compass needle points straight at Mr. Wrong.
E' come se l'ago della mia bussola interiore puntasse... sempre all'uomo sbagliato.
That wasn't enough, have a look at Mr. Jarvis's address.
Se cio' non bastasse, guarda qual e' l'indirizzo di casa del signor Jarvis.
She'd just walked into a high stakes poker game at Mr. Boss's place, pulled out a Glock and robbed some of the city's most dangerous men at gunpoint.
E' semplicemente entrata durante una partita a poker dalla posta molto elevata, a casa del signor Boss, ha tirato fuori una Glock, e ha derubato alcuni degli uomini piu' pericolosi della citta' tenendoli sotto tiro.
It's my understanding that Mr. Clément was working at Mr. Skarssen's residence the night he was killed.
So che il signor Clément stava lavorando... alla residenza del signor Skarssen la notte che è rimasto ucciso.
Look at Mr. Big Shot ordering booze.
Il vostro ragazzino sta ordinando da bere.
The photos of Mr. Bauer engendered feelings of directed disgust at Mr. Bauer.
Le foto del signor Bauer hanno innescato sentimenti di disgusto indirizzato verso il signor Bauer stesso.
The charges were dropped at Mr. Carl's request, shortly thereafter an altercation with an LAPD officer.
Le accuse sono state fatte cadere su richiesta del signor Carl. Poco dopo, un alterco con un agente della polizia di L.A.
Here's where we're at, Mr. Cassidy.
Ecco come stanno le cose, signor Cassidy:
Because at Mr. Steak, they don't get mad at me for ending a lot of money at Mr. Steak!
Perché da Signor Bistecca non si arrabbiano con me se spendo un sacco di soldi da Signor Bistecca!
What exactly are you getting at, Mr. Litt?
Dove vuole andare a parare, signor Litt?
We're gonna be at Mr. Fowkes' country estate in a couple of minutes.
Arriveremo alla casa di campagna del signor Fowkes in un paio di minuti.
5.0791208744049s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?